Prevod od "esta coisa" do Srpski


Kako koristiti "esta coisa" u rečenicama:

Não com esta coisa siciliana que já vem de 2.000 anos...
Kad ta sicilijanska stvar traje vec 2000...
Tire esta coisa de cima de mim!
Skolni ovu stvar sa mene! Geri!
Pensava que esta coisa era à prova de bala.
Nije tako bilo da je otporan na metke?
Esta coisa deve ter sido muito útil a seu dono.
Ova stvar baš i nije bila od koristi svom vlasniku.
Esta coisa não pode ir mais rápido?
Može li ta prokleta stvar iæi brže?
Você está me dizendo que esta coisa é nuclear?
Hoæeš mi reæi da je ova stvar nuklearna?
Não, esta coisa é elétrica... mas preciso de uma reação nuclear para gerar os 1.21 gigawatts de eletricidade que preciso.
Ne, ova stvar je elektrièna... no potrebna mi je nuklearna reakcija kako bi stvorio potreban 1.21 gigawatt struje.
Sam, pare de se ocupar com esta coisa e venha aqui jantar conosco.
Sam, prestani se time igrati i doði za stol veèerati.
Precisamos daquelas páginas, se queremos vencer esta coisa.
Ako hoæemo da pobedimo ovu stvar, potrebne su nam stranice.
Cal insiste em levar esta coisa horrorosa para todos os lugares.
Cal mora posvuda nositi tu užasnu stvar.
Já descobriu o que é esta coisa?
Jesi provalio kakva je ovo naprava?
Esta coisa a Sra. Lewton mostrou-me na aula... vão me deixar ler.
Оно што ми је гђица Лутон показала на часу, даће ми да читам.
Não aprecio comida estrangeira... mas esta coisa élfica não é ruim.
Inaèe ne hajem za stranjsku hranu odviše ali ova vilenjaèka, nije toliko loša.
Ofelia, o que esta coisa está fazendo debaixo da cama?
Офелија, шта је ова ствар тражила испод мог кревета?
Fora, todos vocês, e levem esta coisa infame com vocês...
Idemo. Svi. I nosite tu prokletu stvar sa sobom.
Esta coisa não é mais o seu irmão.
Ta stvar nije tvoj brat više.
Você gostará de saber que vou falar com seu professor e que toda esta coisa da MIT vai acabar bem.
Biæe ti drago da znaš da æu da porazgovaram s tvojim profesorom, u vezi MIT-a? Srediæe se.
Não posso matá-lo até que termine esta coisa.
Ne mogu te ubiti dok ne završiš ovu stvar.
Pensei que esta coisa estivesse começando a funcionar, mas não.
Mislio sam da je ova stvar pocela da deluje, ali sam izgleda pogrešio.
É, estou a um golpe de arrebentar esta coisa.
Da, samo æu da pokidam ovu stvar.
Esta coisa em seu peito é baseada em tecnologia inacabada.
Ova stvar u tvojim grudima je zasnovana na nedovršenoj tehnologiji.
Alguém sabe quando esta coisa vai começar?
Zna li iko kada je ovo trebalo poèeti?
Quero descobrir o que esta coisa estava fazendo com ele.
Želim otkriti šta mu ovaj stvor radi.
Afastem-se de mim, se esta coisa explodir...
Бежи од мене! Ако ова ствар ће да експлодира...
Ainda estamos tentando descobrir o que é esta coisa.
Moramo da otkrijemo o èemu se ovde radi.
É só apertar um botão e esta coisa vai voar para o centro da cidade.
Centar grada uništen pritiskom na dugme.
Vou fazer o xerife e o herói desativarem esta coisa... e tirá-la daqui antes que todos morram.
Dozvoliæu šerifu da deaktivira bombu i da je odnese pre nego nas sprži.
Bom, quanto a mim... estou animado para trabalhar com vocês... entrar na Torre da Octano, achar a Cluca... e pôr esta coisa na coisa.
Pa, znam da sam ja svakako vrlo uzbuðen jer suraðujem s vama na ulaženju u Oktanski toranj, nalaženju Supila i stavljanju ovoga na ono.
A vida toda ele tem contado histórias sobre esta coisa impossível.
Èitav život je prièao prièe o neèemu nemoguæem.
Esta coisa tem que aprender a se adaptar... como todos nós.
Mora da nauèi da se prilagoðava, Marf. Kao i svi ostali.
Esta coisa grande, linda e emocionante que você criou.
Ove velike, lijepe, uzbudljiv stvar koju ste stvorili.
Se não começar a fazer sentido, vou colocar esta coisa de novo.
Ako ne poèneš da govoriš da ima smisla, moraæu da ovo vratim nazad.
Agora, por que você fica repetindo esta coisa mais do que óbvia?”
Zašto juriš okolo i svima pričaš nešto tako očigledno?"
A máquina de escrever basicamente foi deletada por esta coisa.
A činjenica je da je pisaću mašinu zamenila ova naprava.
Então ela notou esta coisa incomum, mas ela volta a sua vida normal.
(Smeh) Znači, primećuje neobičnu stvar, ali se vraća svojoj normalnoj rutini.
CA: E, para finalizar, esta coisa nova que você está propondo isto não é uma religião mas algo diferente, precisa de um líder, e você está se candidatando para ser o papa?
КА: Коначно, да ли је тој новини коју предлажете, која није религија него нешто друго, потребан вођа и да ли се пријављујете да будете Папа?
Não faço ideia. Não sei o que é esta coisa.
Nemam pojma. Ne znam šta je to.
É incrível o quanto esta coisa é leve.
Neverovatno je koliko je ova stvar lagana.
(Risos) O ponto que quero destacar é que quando estamos dormindo, esta coisa não se desliga.
Dobro. (Smeh) Poenta na koju pokušavam da ukažem je da se ova stvar ne gasi dok spavate.
1.1674740314484s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?